uisceros: (Default)
[personal profile] uisceros
I watched a MV from 183 Club yesterday, and it's seriously the funniest thing ever! It looks like an old school Ricky Martin video! Granted, I still loved it, 因為 (because)... well... hot boys. I'm predictable.

Amusingly, in PTtF, there's a character named Da Wei, and for a long time, the english subs were calling him David. It confused me, because usually when someone has an english name, the CHINESE SUBS just write the name in English, but they were writing it in Chinese, and I recognized it (I know one of the characters in his name, 大偉). And then, about 15 episodes in, they start calling him Da Wei. So whatever. This subbing place is weird when it comes to names. I hate it when they try to anglocize names, or translate them literally (Xiao Feng would become "Small Wind", Qing Mei would be "Beautiful Stone", etc).

I started downloading Bull Fighting last night. I don't know if I'll watch it next, since it's not fully finished being subbed, and I also have Goong to watch, but I like having options.

No spoilers as of yet for PTtF!! I'm almost done with it now! I'm on ep 20/30. I ACCIDENTALLY read a little of what happens in PTtF on wiki (stupid wiki!!), but it doesn't count, since I didn't go looking for them!

EDIT: OH NOESSS!!! PTtF ep 23 previews!! How can you DO this to me! I have to do schoolwork, damn it, I can't watch you all night!! MEH!!!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

uisceros: (Default)
uisceros

January 2014

S M T W T F S
   1234
56789 1011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 08:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios